Problema ucraineana in lumina istoriei
Preț: 26,00 RON
Disponibilitate: în stoc
Autor: Ion I. Nistor
Editura: Vestala
Anul publicării: 2016
Pagini: 356
Format: 13x20
Categoria: Istorie universala
DESCRIERE
Problema ucraineana in lumina istoriei - Ion I. Nistor
... istoricii ucraineni, şi îndeosebi cei din Bucovina, încearcă să dovedească prioritatea ucrainţilor pe pământul Moldovei, pentru a putea aplica principiul „prior tempore, prior jure“.
Pentru a dovedi aceasta ei recurg la poema poloneză a lui Miron Costin, dedicată regelui Sobieski în 1684. In poema aceasta, editată din nou de d[omnu]l P. P. Panaitescu, se aminteşte de vitejii lui Dragoş-Vodă, care ajungând la apa Sucevei, dădură acolo de o prisacă în care ar fi găsit pe un bătrân încărcat de ani căruia îi strigară „Bineţ ome!“ (bene tibi).
Acesta nu răspunse, pentru că nu-i înţelegea şi atunci ei îl duseră în faţa lui Dragoş care-1 întrebă prin tălmaci „cine este şi de unde a venit“. La acestea el răspunse: „Sunt Iaţco din Sniatyn, m-am aşezat de câţiva ani aici şi am o mică prisacă.
Afară de voi n-am văzut pe nimeni“. Atunci Dragoş i-a spus că a înfrânt pe tătari, că nu mai are a se teme de dânşii. El poate să rămână în Moldova şi dacă are rude, poate să le aducă şi pe ele acolo. Şi a adus Iaţco neamurile sale din Sniatyn şi a descălecat sat pe care l-a numit după numele său Iaţcani.
Din amestecul acesta de „Dichtung und Wahrheit“ al lui Miron Costin istoricii ucraineni au tras concluziile istorice că Dragoş Descălecătorul ar fi găsit în Moldova ucrainţi şi că, deci, aceştia erau aşezaţi acolo la descălecarea românilor.
Concluziile acestea sunt fundamental greşite, pentrucă că secole înaintea lui Dragoş Vodă, românii au descălecat în Moldova, întemeindu-se pe elementul românesc găsit acolo. Iar pe Iaţco, cronicarul poet îl arată ca aşezat numai de câţiva ani acolo, iar rudele sale le-a adus numai după descălecatul ţării.
Este evident deci că Miron Costin nu s-a întemeiat pe o mărturie istorică contemporană. De aceea n-avem de a face decât cu o simplă plăsmuire poetică a cronicarului, care a încercat să explice originea numelui Iaţcani de sub zidurile Sucevei.
Este evident că avem înaintea noastră un simplu mit etiologic, pentru explicaţia numelui Iaţcani, încercări obişnuite la umaniştii din vremea aceea. De altfel, originea satului Iţcani este bine cunoscută prin uricul de fundaţiune care ni s-a păstrat din fericire.
Alexandrei Vodă îngădui stareţei mănăstirii de maici de la marginea oraşului Suceava să aşeze sat pe moşia mănăstirii, în baza uricului de slobozenie din 1453 stareţa Fevronia primi „oameni străini din alte ţări, fie ei moldoveni, munteni, ruşi, greci, poloni, ungureni şi orice ar fi ei şi-i coloniză în noua ei „slobozie“ pe care o numi Iţcani.
Din contextul acestui document rezultă, deci, că satul Iţcani a luat fiinţă numai la 1453, deci după o sută de ani de la descălecatul Moldovei, aşa că versurile lui Miron Costin din poema sa poloneză n-au un substrat istoric, ci sunt prinse din domeniul fanteziei. Or, pe legende nu se pot întemeia ipoteze istorice...
CUPRINS:
Cuvânt înainte
I. Istoricul problemei ucrainene
II. Sălaşluirea slavilor în ţările române
III. Vechiul Imperiu de la Kiev
IV. Principatul de la Halici
V. Diploma bârlădeană şi izvodul oraşelor de la Dunăre
VI. Originea elementului ucrainean din România
VII. Românii ca prieteni şi protectori ai ucrainţilor
VIII. Ctitoriile româneşti în Polonia şi Ucraina
IX. Cazacii şi românii
X. Bogdan Hmelnicki şi Vasile Lupu
XI. Hătmănia lui Doroszenko şi a lui Duca-Vodă
XII. Mazepa şi pribegia sa în Moldova
XIII. Raporturile de bună vecinătate între români şi ucrainţi
XIV. Inăsprirea disensiunilor dintre români şi ucrainţii austriaci în timpul războiului mondial
XV. Ucraina rusească şi Basarabia
XVI. Pacea de la Brest-Litovsk
XVII. Ucraina austriacă şi Bucovina
XVIII. Relaţiunile româno-ucrainene după unire
Accesul clienţilor
-Cărţi noi
-Promo
-Asistenţă online
-Suntem deconectați |
RECENZII